Соглашение о мерах, направленных на унификацию проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза

Государства – члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,

основываясь на положениях раздела XXV Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

стремясь наращивать объемы производства конкурентоспособной сельскохозяйственной продукции,

учитывая, что продуктивность сельскохозяйственных животных во многом зависит от использования племенных животных,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Настоящее Соглашение разработано в целях реализации согласованной (скоординированной) агропромышленной политики и регулирует проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в государствах-членах.

Проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными на территориях государств-членов осуществляется с учетом положений настоящего Соглашения.

Статья 2

Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:

«племенная продукция» – племенное животное, его семя, эмбрионы, личинки, пчелопакеты;

«племенная ценность» – уровень селекционируемых признаков племенного животного, племенного стада и возможность их передачи потомству;

«племенное животное» – сельскохозяйственное животное, используемое для разведения, зарегистрированное в реестре учета племенных животных в порядке, установленном законодательством государства-члена в области племенного животноводства и имеющее, в случае его реализации, племенное свидетельство (сертификат, паспорт);

«селекционно-племенная работа» – комплекс мероприятий, направленных на совершенствование племенных и продуктивных качеств сельскохозяйственных животных;

«сельскохозяйственные животные» – животные, разводимые в целях получения животноводческой продукции.

Статья 3

В целях применения единых требований в сфере производства племенной продукции в государствах-член ах при проведении селекционно-племенной работы государства-члены осуществляют в соответствии с настоящим Соглашением унификацию проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также оценки племенной ценности.

Порядок проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, порядок проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, порядок определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также методики оценки племенной ценности утверждаются Евразийской экономической комиссией.

Статья 4

Координация и аналитическое обеспечение селекционно-племенной работы в области племенного животноводства, проводимой в государствах-членах, в целях разработки и внедрения в государствах-членах инновационных технологий, в том числе геномной селекции, осуществляются в порядке, устанавливаемом Евразийским межправительственным советом, на базе действующих учреждений государств-членов, определяемых Евразийским межправительственным советом.

Статья 5

Государства-члены обеспечивают организацию обмена сведениями о племенных животных и селекционных достижениях, в том числе в электронном виде.

Состав сведений, подлежащих обмену, и порядок такого обмена утверждаются Евразийской экономической комиссией.

Статья 6

До вступления в силу актов Евразийской экономической комиссии об утверждении предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения порядков и методик в государствах-членах применяются соответствующие порядки и методики, предусмотренные законодательством государств-членов.

Статья 7

Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.

Статья 8

Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 9

По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

 

Совершено в городе Москве 25 апреля 2019 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

 

За Республику Армения

За Республику Беларусь

За Республику Казахстан

За Кыргызскую Республику

За Российскую Федерацию